Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 

Forums - Furigana peculiar readings in videogames and other media

Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese



avatar
Theobaldus
Level: 52

Hi!

The other day just out of curiosity I launched the game directed by Goichi Suda "Killer7" in Japanese (one of my favourites directed by him, but I digress), and I noticed that the verb 殺す has と as furigana instead of ころ. So I checked on Renshuu but I coudn't find this reading anywhere, even by enabling the All Words filter. I then remembered that the verb 取る could also mean "to get rid of ", so I assumed this could be a case where the furigana is actually a linguistic pun. Is る the actual verb being involved in this context? kao_doubt.png

Sorry if my question includes these not so nice verbs, I apologize. kao_yoroshiku.png I think one of the most famous puns could be the one related to the /Castlevania game for PC-Engine, 輪廻, where RINNE has ロンド as Furigana intead.

Does anyone know any other furigana puns coming from either VGs or other media? I'd be interested and intrigued to hear them!

Many thanks!

0
11 hours ago
avatar

That's called 義訓, here's an article about it: [japanesewithanime]

I'm not sure about す. I'd need more context. Maybe someone else can figure it out.

1
11 hours ago
avatar

I found it. I believe that's 殺る with a swap of や → と (from 取る). It forces a more violent meaning visually. You're meant to read it as って, but the use of the kanji adds semantic emphasis. Unless I'm missing something, you were basically correct kao_thumb.png

97b60b66f0c1bc78fcb3fe2f.png
2
10 hours ago
avatar
Theobaldus
Level: 52
ギョルギ (0314, 19:46)
I found it. I believe that's 殺る with a swap of や → と (from 取る). It forces a more violent meaning visually. You're meant to read it as って, but the use of the kanji adds semantic emphasis. Unless I'm missing something, you were basically correct kao_thumb.png

​Waaa thanks a lot, you even looked for it yourself kao_heart.png thanks.pngkao_heart.png

To be fair I was a bit conscious about attaching an ingame picture, given it's a M/+18 rated game and since I'm also fairly new to both Renshuu and the forum. kao_nozoki.png

I don't know if you're into gaming or if you've ever heard about this game before, but below the gory and pulp surface I think there's plenty of interesting and smart subtext as well about History, sociopolitical commentary and Japanese/Chinese folclore.


Thanks again! kao_hug.png

1
8 hours ago
avatar

You're welcome! :)

I've always been more of a PC gamer so I'm not super familiar with console games from that time period. There is a PC version so I might check it out. kao_drink.png

PS: As long as the picture itself doesn't contain anything that's "overly offensive/NSFW" it should be fine. The sentence itself isn't a problem at all. You can find similar example sentences for 殺る and 殺す.

1
7 hours ago
avatar
Theobaldus
Level: 52

So I just played a bit more and I noticed a couple of things. The first one is that when characters use the "damage passive" (that's how my former Japanese Grammar professor would call it in Italian) the verb reading goes back to its "standard" form, (the speaker is a ghost, hence why the furigana is in kata).

Also, Harman is a key character in the story, but it's so cool that his name becomes "boss, chief", 大将, in kanji. kao_shock.pngkao_fire.png
Oh, and your note about あんた nails it, it makes perfect sense this character is using this variant considering what happened. kao_heh.png

8327266414bd1c7011baf92d.png
0
4 hours ago
Getting the posts




Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese


Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana