Please use this to discuss (in your native language) issues, ideas, and considerations for the community translation of renshuu in to Arabic. For example, it would be great to get a list of common terms in renshuu and how to represent them so that I (Michael) can make that information more easily accessible to the translation system.
كلمت مايكل عن مشكلة المحاذاة وترتيب العربي والانجليزي وقال ان التطبيق مصمم من البداية عشان يكون بالانقليزي وما توقع ان البرنامج بيترجم للغات ثانية وحل المشكلة بياخذ وقت طويل مرة
بالنسبة لاسم التطبيق Renshuu يبقى كما هو لا تترجموه هذا كلام مايكل
أنا سألته من سنة تقريبا وقال لي "اغلب مواقع الشركات المترجمة للعربية بتكتب اسمها بالحروف اللاتينية ولا العربية؟" قلتله العربية (مثلا مواقع مرسيدس بنز او سامسونج) فا قال لي اعمل كده بالنسبة لأسم رينشوو، فا مش عارف استخدم انهي نظام دلوقتي